The World Wide Web is indeed just that. For artists, it provides an opportunity to connect with other artists worldwide on our screens the way NLAPW provides creative interactions in our own communities.
Today, it is an honor to share with with you the work of Iranian poet Shima Nesari Haghighi Fard. One young woman’s voice in an otherwise loud universe. Let us listen.
I have the power inside
By: Shima Nesari Haghighi Fard
How can your hair feel the Sun?
While my hair should touch a scarf
And I should step yet not run
As you do under the sky
I have the power inside
To grow a seed of mankind
And have the mercy to nourish my child
But what do you have as a man?
If you believe to have four of me
And I to love only you
Then how should I share your bed with glee?
And still you do not let me free
I am neither a washing machine nor a slave
I am a woman, just like your mother
Who thought you how to be brave
Now you demand me night and day
And you do believe, I am half of what you are
How can a half grow a seed of your kind?
Why can your body touch the air?
While I should hide my body for your deed
I am not just a meat with a skin
Look inside my spirit you will find more
Then my hair will not drown you in sin
But will show you my heavenly core
by Shima Nesari Haghighi Fard
Shima Nesari Haghighi Fard, was born on 11 July 1984, at Tehran, the capital city of Iran. At the age of six she traveled to Ireland-Dublin with her family, and went to school there. Shima was almost ten, when she returned to Tehran and continued her school studies.
In 2003 Shima traveled to Malaysia, and started her university studies in electronics-robotics engineering.
After an year in 2004 she traveled back to Iran and continued her university studies in the field of mechanical- mechatronics engineering in Sharif University of Technology, and while she was at Sharif University she had two of her poems published in Iran daily newspaper.
Shima’s short fictions and poems are submitted and published in newspapers and websites. Her first writing “Death” was submitted in 2005 in Raha Pen. Some of her poems are translated from English into Arabic and have been found in various Arab nations’ websites, newspapers and magazines. In 2011 four of her poems were translated into Arabic and published in A Mirror Chewed the Buttons of My Dress, a collection of poems by sixteen women poets around the world. Shima’s first poetry book Dance of the Wind was published in Summer 2012.